孤獨的性 第二章 手淫文化的傳播(5)
作者:[美]托馬斯·拉科爾
在這些小冊子的內容中,並沒有具體提到《手淫》一書,雖然有些章節有明顯的抄襲成分。例如,關於這一惡行的定義,小冊子中寫道:「用自我模仿的方式來到達肉體慾望」——這與《手淫》幾乎一字不差。[17]同《手淫》一樣,這些小冊子都將手淫看做是一種新近才被發現的惡習,而非那些常見的、被人們視為大敵的性行為。有很多文章都探討了「不潔行為的各種形式及其罪惡,但對於這種最常見的惡習的討論,卻寥寥無幾」。而且,這種新的性惡習「比任何一種行為對於人的誘惑都更大」。它之所以令人格外擔憂,是因為從事這種行為的人會認為他們可以不受到任何懲罰——「手淫尤其」不容易為人所察覺。比起其他性惡習,所有人 ——這些小冊子的作者們尤其指出,不論男女——都更容易屈服於自淫這種行為,因為「不管我們走到哪裏,手淫總能給人帶來無法抵禦的歡娛」(這其實是《手淫》中原話的再加工)。這些小冊子的另外一個與《手淫》的相似之處在於,他們的用詞都強調「自身內在」,如:「秘而不宣」、「自我行為」、「暗自玩弄自己的身體」等等。最後一個與《手淫》的共同點是,這些小冊子在宣揚道義的同時,穿插了很多關於疾病、死亡以及救贖的小故事。
但是,與《手淫》相比,《自淫》和《論〈聖經〉中珥和俄南的罪行》此類的書顯得更為拙劣、低俗。書里充滿了大段的抄襲,文章的內容也經常前言不搭後語。雖然這些書都是免費發放,書里推銷的藥品卻不是。一劑灌腸藥的價格是7先令6便士,貴得令人咋舌;如果與「特效專門藥」搭配使用,則需21先令。除此之外,這些小冊子的內容充分迎合了讀者的偷窺心理,從中他們可以窺探到「那些邪惡的怨婦們在一起自瀆」的最活色生香的故事,還有「牧師、神父、旅行者,以及那些妻子不在身邊的人進行自我性享樂」的最隱秘細節。從來沒有任何書籍能夠如此滿足這些人的邪念。這些小冊子來源於貧民聚集的區域,那裏是他們賴以生存的地方。
《手淫》卻並非如此。1724年,它的第十版——「前九版共銷售了近1.5萬冊」——由一位德高望重的出版社在北美殖民地出版發行。在此一年前,清教神父考頓·馬瑟(Cotton Mather)在關注手淫問題許久以後,終於對這種惡習發起抨擊。然而,有關他為何會對這一問題感興趣,我們卻無從得知。[18]
1728年,《手淫》終於開始登上大雅之堂。在以簡陋的小冊子的形式出現的20年之後,手淫這種行為以及「手淫」一詞,終於進入了18世紀百科全書之中。在錢伯斯《百科全書》這樣一部學術巨著中,「手淫」(Onania,Onanism)一詞得以出現。(從《手淫》的後來版本得知,Onanism一詞來源於一部失落已久的小冊子的書名,這本小冊子對第三版的《手淫》進行了批判。因此,Onanism一詞的出現和《手淫》的出現是處於同一時代的。後來, Onanism一詞的法語譯義成為18世紀一部暢銷小說的書名。)《手淫》和「手淫」一詞,都是新生詞彙。在錢伯斯《百科全書》中,是這樣定義的:「被後來的經驗主義者定義為自瀆行為的專用名詞。《聖經》中曾提及,俄南因從事此行為而受到死亡的懲罰。」但是,這個詞條的作者對手淫和《聖經》中俄南故事之間的聯繫心存懷疑。在另一詞條「自瀆」中,我們可以看到這樣的描述:「俄南,以及(一些評論家認為還有)珥,他們因將自己的精液灑在大地上而受到嚴厲的懲罰,這種行為被後來的經驗主義者稱作『手淫』。見『手淫』一詞。」在一部現代巨著中,手淫文化的先驅被認為是那位匿名江湖醫生,並認為他的作品值得關注。[19]
「自瀆」這種說法被認為是完全嶄新的。當時的評論家以英國新教在討論其他宗教時所持有的冷靜、客觀態度告訴我們,「猥褻」或 「玷污」如果單獨使用,意為「褻瀆神聖」。它的隱含意義在印第安文化、猶太文化、或古羅馬文化中也有提及。如,猶太人認為,女性的月經和觸摸屍體會使人受到玷污;古羅馬人認為,如果「被血或精液玷污」,就需要去教堂重新拜祭。「自瀆」一詞似乎從這些古老的迷信中吸取了部分含義,並衍生出新的意義。百科全書中寫道:「『猥褻』或『自瀆』也被用來特指用摩擦或刺激等方式,並通過藝術幻想從而產生射精的自淫行為。參見『射精』。」在這一定義中,「通過藝術幻想」 這一說法尤其值得重視。這是第一次讓人們意識到,手淫行為是手的反覆摩擦——更是幻想——的結果,這一發現令人們開始關注手淫,並在某種意義上顛覆了個人在社會中所處的傳統地位。從1728年英國第一部《百科全書》的出版開始,「手淫」及其討論不斷出現在18世紀後來近20個《百科全書》的版本中,更不用說國外的譯本了。手淫文化自此進入學術討論的高級殿堂。