首頁
查看“AnnabellaJoiner779”的源代码
←
AnnabellaJoiner779
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
Lots of the Spanish classes and Spanish courses that I took in order to learn Spanish just confused me much more In regards to the utilization of gustar. Gustar methods to be attractive to or to find satisfying. However in many cases, Spanish speakers use it exactly the same way that we use the verb to like. If theres one verb that gave a lot to me of trouble when I first started learning Spanish grammar that verb was gustar. Lots of the Spanish lessons and Spanish lessons that I took to be able to learn Spanish just confused me even more Concerning the use of gustar. Gustar means to be pleasing to or even to find satisfying. But in many instances, Spanish speakers use it exactly the same way that we use the verb to like. For example, in Spanish you dont virtually say: I like canine. In Spanish you'd say: Me gusta el perro. That literally means canine is attractive if you ask me. Really, it suggests it pleases me the dog. It could sound odd to your English-hearing ears. But you'll get used to it. Lets check it out. I love your house. Me gusta manhunter casa. I dont such as the car. No me gusta el carro. You like the table. Te gusta manhunter mesa. He loves the screen/monitor. Le gusta la pantalla. We just like the connection. Nos gusta el puente. They prefer to sit. Les gusta mentir. Several changes have, If you prefer to state I prefer the dogs to take place. Is it possible to think what those changes are? Obviously dog (perro) should now become plural (perros). But the article (el) must become plural (los). And the verb must differ from third person singular (gusta) to third person plural (gustan). Lets take to it: The dogs are liked by me. Me gustan los perros. You prefer the lakes Te gustan los lagos. She likes the channels Le gustan los arroyos. We just like the streams. Nos gustan los ros. They like the falls. Les gustan las cataratas. The following is the manner that we increase clarity or emphasis, or mention the name of the individual or persons that the item is attractive to. A Carlos le gusta nadar. Carlos wants to move. A m me gusta manhattan project playa. The beach is liked by me. A ti te gusta la orilla del mar. You want the seashore. The kids such as the forest. A los chicos les gusta el bosque. They just like the pool. A ellos les gusta manhattan project piscina. There are many verbs in Spanish that follow exactly the same structure whilst the verb gustar. Listed below are just a couple of. Importar (to be vital that you) Interesar (to be interesting to) Faltar (to be lacking to) Molestar (to bother or even to irritate remember that this word does not mean to molest) Encantar (to like) I have been confused about when to utilize gustar. Despite what the books say, you can use gustar to indicate that you like someone as in being physically appealing to someone. For instance, T me gustas. I like you. Me gusta Carmen. I prefer Carmen. But if you wish to say that you like somebody as in I get on well with (name), theres a different method to say it. Me cae bien Carmen. I like Carmen or I get on well with Carmen. Literally, it indicates Carmen comes well on me. No me cae bien Mara. I dont like Mara or I dont go along well with Mara. No me caes bien t, Or, T no me caes bien. I dont go along well with you. Lets execute a few exercises with gustar. Translate these sentences adding increased exposure of the individual or persons that the thing is attractive to. The answers appear below. 1. I prefer the cats. 2. You like the wedding. (Add emphasis to you utilizing the familiar form of you.) 3. Paul wants the building. 4. The shirts are liked by us. 5. The insects are liked by all of you. (Add emphasis to all of you) Answers: 1. A m me gustan los gatos. 2. A ti te gusta manhunter boda. 3. A Jos le gusta el edificio. 4. A nosotros nos gustan las camisas. 5. A ustedes les gustan los insectos. [http://www.caesparaadocao.com.br/sobre-o-projeto adotar cachorro]
返回至
AnnabellaJoiner779
。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
台灣正體
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息